La déclinaison de l'adjectif épithète au nominatif, à l'accusatif et au datif (Rappel)
Introduction: L'adjectif épithète en allemand est toujours placé à gauche du nom. Sa terminaison varie en fonction du déterminant qui le précède.
Type 1: (der, die, das die). L'adj. prend une marque de déclinaison faible. Il se termine par -e/-en.
A - Nominativ
Der nette Mann kommt heute.
Die nette Frau kommt heute.
Das nette Mädchen kommt heute.
Die netten Kinder spielen Basketball.
B. Accusatif
Der Lehrer besucht den kranken Onkel.
Kennst du die reiche Frau?
Mama ruft das kleine Kind.
Ich liebe die schönen Kinder.
N.B: A l'accusatif seul le masculin change. L'article défini der devient "den" et l'adjectif prend "–en".
C. Datif
Herr TOURE gratuliert dem guten Schüler.
Er gratuliert der guten Schülerin.
Ich diskutiere mit dem kleinen Baby.
Oma gibt den lieben Männern Wasser.
N.B: - Au datif les adjectifs se terminent par –en parce que tous les déterminants ont subi un
changement. Au datif pluriel, le nom prend le plus souvent –n ou –en.
Type 2: (ein, eine, ein): Déclinaison mixte.
L'adjectif Porte la marque du genre lorsque le déterminant porte la marque zéro. La marque zéro signifie qu'à l'article indéfini « ein » on n'ajoute rien.
A – Nominatif (Sujet)
Ein reicher Mann kauft das Auto.
Eine reiche Dame kauft das Auto.
Ein junges Mädchen kommt zu uns.
Meine alten Freunde.
Remarque: - Au pluriel l'article indéfini n'existe pas. On peut toutefois employer le possessif mein ou la négation kein.
B – Accusatif (COD)
Der Lehrer besucht einen kranken Onkel.
Ich suche eine nette Frau.
Wir suchen ein kleines Kind.
Ich suchen meine kleinen Babys.
N.B L'adj. Possessif „mein“ et l'article négatif „kein“ se comportent comme « ein » au singulier. Mais au pluriel ils se comportent comme « die » au pluriel.
C. Dativ (COI)
Mark hilft einem guten Schüler.
Félix spricht mit einer schönen Dame.
Papa spielt mit einem kleinen Kind.