La propositon relative et le pronom relatif (Nominatif / Accusatif)
Fondamental : La subordonnée relative
La subordonnée relative décrit une personne ou une chose.
Comme il s'agit d'une subordonnée, le verbe se trouve en position finale.
La subordonnée relative est introduite par un pronom relatif précédé toujours d'une virgule.
Fondamental : 1. Nominatif
a-Der Freund wohnt in Stuttgart. →Da ist der Freund, der in Stuttgart wohnt.
b-Die Freundin spielt Fußball. →Da ist die Freundin, die Fußball spielt.
c-Das Mädchen kommt zu uns. →Da ist das Mädchen, das zu uns kommt.
d-Die Leute leben im Dorf. →Da sind die Leute, die im Dorf leben.
Fondamental : 2. Accusatif
Ich kenne den Lehrer. →Da kommt der Lehrer, den ich kenne.
Ich mag die Lehrerin sehr. →Da ist die Lehrerin, die ich sehr mag.
Ich sehe das Kind jeden Tag. →Hier ist das Kind, das ich jeden Tag sehe.
Ich finde die Leute interessant. →Da sind die Leute, die ich interessant finde.
Remarque : Remarque :
Les pronoms relatifs ont la même forme au nominatif et à l'accusatif que l'article défini.
Le genre et le nombre dépendent de l'antécédent.
Le cas (nominatif, accusatif) dépend du verbe dans la subordonnée relative.
Exemple :
Ex : Ich habe einen Onkel, den du nicht kennst.