Infinitivsatz
Fondamental : Strukturen
1. Sie hat Lust zu schwimmen
2. Was hat sie zu essen?
3. Wir haben nichts zu sagen.
4. Heute hat er keine Lust, ins Kino zu fahren.
5. Sie verspricht uns, ihr Ziel zu erreichen;
Fondamental : Bilan
L'infinitif occupe toujours la dernière place dans la proposition infinitive. Il peut s'employer seul ou être accompagné de complément. L'infinitif est précédé de « zu » en allemand et correspond à un infinitif français précédé de « de ou à ».
Fondamental : Bemerkungen
1. Lorsqu'il s'agit des verbes à particule séparable, la préposition « zu » s'intercale entre la particule et le verbe.
Beispiel: Mein Bruder hat immer Lust, mit seinen Freunden Fußball mitzuspielen
2. La proposition infinitive est séparée de la proposition principale par une virgule.
Beispiel: Alima findet es wichtig, Dichterin zu werden.
3. En allemand, pour traduire « pour / afin de + infinitif », on n'utilise jamais « für + infinitif » mais toujours « um ... zu + Infinitif ».
Beispiel: Zalissa geht zur Bank, um ihrem Bruder Geld zu schicken
4. L'infinitif est employé sans „zu“ avec les verbes de modalité
Beispiel: Frau Ouédraogo, möchten Sie gleich kommen?