GRAMMATIK : DIE INDIREKTE REDE
Fondamental : DIE INDIREKTE REDE (LE DISCOURS INDIRECT)
Pour rapporter les propos d'un tiers (de quelqu'un) en allemand, on utilise le "Konjunktiv I".
Ce temps verbal permet à l'interlocuteur de prendre une marge de réserve (50% de réserve) entre ce qui est dit et ce qui est. Le non-respect du temps verbal dans la retransmission des propos ou pensées de quelqu'un condamne systématiquement l'intermédiaire en cas de non congruence.
Fondamental : I. LA FORMATION DU KONJUNKTIV I
1. Le Konjunktiv I présent
a. Les auxiliaires
———— sein —————haben —————werden
Ich ——— sei —————habe ——————werde
Du ——— seiest ————habest —————werdest
Er/sie/es —sei —————habe ——————werde
Wir ——— seien ————haben —————werden
Ihr ——— seiet ———— habet ————— werdet
sie/Sie ——seien ————haben —————werden
Fondamental :
b. Les autres verbes (forts, faibles et de modalité)
Exemple : Exemples
kommen (fort) | machen (faible) | wolllen (modalité) | |
Ich radical+ e | komme | mache | wolle |
Du radical+ est | kommest | machest | wollest |
Er/sie/es radical+ e | komme | mache | wolle |
Wir radical+ en | kommen | machen | wollen |
Ihr radical+ et | kommet | machet | wollet |
sie/Sie radical+ en | kommen | machen | wollen |
Fondamental : 2. Le Konjunktiv I passé
Pour former le Konjunktiv I passé, on conjugue l'auxiliaire sein ou haben au Konj.I présent et on ajoute le Participe II du verbe à la fin.
Exemple : Exemples
gehen: ————→er sei gegangen
essen: ————→er habe gegessen
haben: ————→er habe gehabt
sein: —————→er sei gewesen.
Fondamental : II .1 les marques du discours direct et indirect
a. Le discours direct
Le discours direct en allemand tout comme en français est matérialisé par un certain nombre de caractéristiques. Ce sont les deux points ( : ) , les guillemets ( ,, .... ‘‘). Une partie introductive, qui peut être en début de phrase comme à la fin. A l'intérieur des guillemets, la phrase commence toujours par une majuscule en allemand.
Exemple : Exemples
Katrin sagt: ,,Ich gehe heute nicht in die Schule.“ oder
„Ich gehe heute nicht in die Schule“: sagt Katrin
Remarque : Remarques
Certains verbes seront récurrents. On a entre autres:
sagen, erklären, behaupten, meinen, denken, finden, glauben, fragen, empfehlen
Exemple : Exemple:
Katrin sagt: ,, Ich gehe heute nicht in die Schule.“
Avec dass = Katrin sagt, dass sie diesen Tag nicht in die Schule gehe.
Sans dass = Katrin sagt, sie gehe diesen Tag nicht in die Schule.
Fondamental : II.2 La concordance de temps et les différents cas
a. La concordance de temps
Le passage du discours direct au discours indirect en allemand exige que l'on s'intéresse au temps verbal utilisé dans le propos à rapporter, c'est-à-dire la partie entre guillemets. Et les concordances des temps sont les suivantes :
Le présent simple de l'indicatif
Ici on utilise le Konjunktiv I présent.
Exemple: Der Schüler erklärt: ,, Ich verstehe die Übung nicht.“ (présent: ich verstehe)
—→Der Schüler erklärt, dass er die Übung nicht verstehe. (KonjI présent: er verstehe)
Fondamental : Les temps passés de l'indicatif
Il s'agit du Präteritum, du Perfekt et du Plusquamperkeft
Pour tous ces trois temps, on utilise le Konjunktiv I passé.
Exemple: Anna sagt: „Ich war eine gute Schülerin.“ Präteritum
Anna sagt: „Ich bin eine gute Schülerin gewesen.“ Perfekt
Anna sagt: „Ich war eine gute Schülerin gewesen.“ Plusquamperfekt
Toutes ces trois phases sont rapportées comme suit:
Avec dass= Anna sagt, dass sie eine gute Schülerin gewesen sei. Konjunktiv I passé
Sans dass= Anna sagt, sie sei eine gute Schülerin gewesen. Konjunktiv I passé.
Fondamental : Le futur
Au futur, on conjugue werden au Konjunktiv I présent et on ajoute l'infinitif de l'autre verbe.
Exemple: Frank sagt seiner Mutter: „Ich werde nach Hamburg fahren.“
Frank sagt seiner Mutter, er werde nach Hamburg fahren.
Les verbes de modalité
Verbe de modalité au Konjunktiv I présent et on ajoute l'infinitif de l'autre verbe.
Exemple:
David behauptet: „Ich kann das Fahrrad nicht reparieren“
—→David behauptet, er könne das Fahrrad nicht reparieren.
Toutefois s'il y a confusion avec le présent simple de l'indicatif on pourra faire recours au Konjunktiv II
Fondamental : b. Les différents cas
1_le cas général
2_le cas d'une W-Frage
3_le cas d'une interrogation directe/totale
4_le cas d'un ordre formel
5_le cas d'une prière
Peu importe le cas dans lequel l'on est, la concordance de temps reste toujours un préalable.
Fondamental : 1_le cas général
On appellera cas général, l'ensemble des discours qui diffèrent des cas qui suivront. Dans cette situation on utilise la conjonction "dass" qui est facultative comme expliqué plus haut.
Exemple: Der Lehrer erklärt den Schülern: „ Es gibt eine neue Hausaufgabe.“
= —→Der Lehrer erklärt den Schülern, dass es eine neue Hausaufgabe gebe.
= —→Der Lehrer erklärt den Schülern, es gebe eine neue Hausaufgabe.
Fondamental : 2- le cas d'une W-Frage
Une W-Frage est une phrase interrogative indirecte comportant un pronom interrogatif qui commence par la lettre « W » (wer, wie, wo, warum, was, woher....)
Pour ces types de phrase, on réécrit la partie à rapporter en commençant par le pronom interrogatif lui-même utilisé comme conjonction, donc le verbe se place en position finale. Pas de "dass". L'usage du pronom interrogatif est obligatoire et le point d'interrogation disparait.
Exemple 1:
—Issa fragt seinen Freund: „warum kommst du immer zu spät in die Schule?“
—→Issa fragt seinen Freund, warum er immer zu spät in die Schule komme.
Exemple 2:
—Robert und sein Bruder fragen den Opa: „ Wann werden wir in die Ferien gehen?"
—→Robert und sein Bruder fragen den Opa, wann sie in die Ferien gehen würden.
(Ici il y aurait confusion avec le présent, d'où l'emploi du Konjunktiv II)
Fondamental : 3- le cas d'une interrogation directe/totale
Une interrogation directe est une phrase interrogative dont la réponse est soit ja ou nein. Pour ce faire, il n'y a pas de pronom interrogatif et la phrase commence toujours par le verbe.
Pour rapporter ces types de phrase, on fait intervenir ob (si) comme conjonction de subordination donc le verbe conjugué se place à la fin. L'emploi de ob est obligatoire et le point d'interrogation quant à lui, disparait.
Exemple 1:
—Toni fragt Leoni: ,, Darf ich dich küssen?“
—→Toni fragt Leoni, ob er sie küssen dürfe.
Exemple 2:
—Charifa fragt ihren Vater: ,, Hast du meine Puppe gekauft?“
—→Charifa fragt ihren Vater, ob er ihre Puppe gekauft habe.
Exemple 3:
— „ Willst du auch zum Dorf mitfahren?“, fragt Rosalie ihre Schwester.
—→Rosalie fragt ihre Schwester, ob sie auch zum Dorf mitfahren wolle.
Fondamental : 4_le cas d'un ordre formel
On appellera ordre formel les phrases impératives.
Petit rappel : l'impératif admet trois formes qui sont : l'impératif singulier, l'impératif pluriel et l'impératif forme de politesse. Il s'agira ici de l'impératif singulier et de l'impératif pluriel.
Formation : Singulier Pluriel
radical+e (qui est facultatif) radical+t
Exemple: —machen →mache →macht
Kommen →komm →kommt
——sein →sei (forme irrégulière) →seid
——geben →gib (forme irrégulière) →gebt
En ce qui concerne les phrases impératives, on fait intervenir " sollen" conjugué au Konjunktiv I présent et on fait recours à dass comme conjonction qui est facultative. Le verbe de la phrase quant à lui sera éjecté à la fin oui ou non selon l'usage ou pas de dass. Le point d'exclamation n'apparait plus dans le propos rapporté.
Exemple1:
—Frau Gueye empfiehlt Markus: „ Kauf bitte schnell das Englischbuch!“
—→Frau Gueye emphiehlt Markus, dass er schnell das Englischbuch kaufen solle.
(On se passera du bitte)
→→Frau Gueye emphiehlt Markus, er solle schnell das Englischbuch kaufen.
Exemple 2:
—Der Vater sagt dem Kind: „ Geh weg!“
—→Der Vater sagt dem Kind, dass es weg gehen solle.
—→Der Vater sagt dem Kind, es solle weg gehen.
Exemple3:
—Die Lehrerin sagt dem Inspektor: „ Bleib einmal in deinem Büro!“
—→Die Lehrerin sagt dem Inspektor, dass er einmal in seinem Büro bleiben solle.
—→Die Lehrerin sagt dem Inspektor, er solle einmal in seinem Büro bleiben.
Fondamental : 5_ le cas d'une prière
La prière renvoie ici à l'impératif forme de politesse. Il s'agit d'une doléance.
Formation: radical+-en suivi de Sie
Exemple:
kommen | essen | einladen | treiben |
kommen Sie! | essen Sie | laden Sie ein! | treiben Sie! |
A ce niveau, on fait intervenir le verbe de modalité mögen au Konjunktiv I présent et on ajoute l'infinitif du verbe. L'usage de dass se fera comme dans le cas précédant.
Toutefois, il faudra nuancer les cas. Toutes les formes de politesses ne sont pas l'impératif forme de politesse. L'on fera donc attention aux types de phrase. Celles comportant des points d'interrogation ne sont pas concernées.
Exemple1:
—Malick fragt Frau OUEDRAOGO: ,,Haben Sie einen Vorschlag? “
—→Malick fragt Frau OUEDRAOGO, ob sie einen Vorschlag habe.
ou encore
Exemple 2:
— Rabiatou sagt ihrem Chef: ,,Was machen Sie hier? “
—→Rabiatou sagt ihrem Chef, was er da mache.
Nous avons là des formes de politesse mais pas l'impératif forme de politesse. Donc pas de mögen.
Seulement les phrases qui exigent une action de la part de celui ou celle à qui l'on s'adresse.
Exemple 1:
—Der Schüler sagt seinem Lehrer: ,,Sprechen Sie bitte etwas langsamer!“
—→Der Schüler sagt seinem Lehrer, dass er etwas langsamer sprechen möge.
—→Der Schüler sagt seinem Lehrer, er möge etwas langsamer sprechen.
Exemple 2:
— „Nehmen Sie bitte Platz!“, sagt der Kellner dem Kunden
—→Der Kellner sagt dem Kunden, dass er Platz nehmen möge.
—→Der Kellner sagt dem Kunden, er möge Platz nehmen.
Fondamental : II.3. La concordance des pronoms personnels sujets, des adjectifs et pronoms possessifs, des adverbes de lieu et de temps.
Pour ce qui est de la concordance des pronoms personnels sujets des adjectifs ou pronoms possessifs l'on peut se référer au français pour mieux cerner.
Exemple :
—Issa dit : « je suis malade »
—→ Issa dit qu'il est malade. ("je" devient "il" car Issa est masculin)
—Mariam affirme : « je ne retrouve pas mon sac.»
—→Mariam affirme qu'elle ne retrouve pas son sac. (je devient elle car Mariam est féminin et mon devient son).
Fondamental :
nominatif | Datif | accusatif | |||
direct | Indirekt | direct | indirect | direct | indirect |
ich | er/sie/es | mir | ihm/ihr | mich | ihn/sie/es |
du | er/sie/es | dir | ihm/ihr | dich | ihn/sie/es |
wir | sie | uns | uns | sich | |
ihr | sie | euch | ihnen | euch | sich |
sie | sie | ihnen | ihnen | sie | sie |
Sie | er/sie | Ihnen | ihm/ihr | Sie | er/sie |
Exemple : Exemple:
Exemple 1:
—Awa sagt dem Vater: ,, Wir haben ein Problem in der Schule“
—→Awa sagt dem Vater, sie hätten ein Problem in der Schule.
Exemple 2:
—Ulrich fragt seinen Freund: „Kannst du mir helfen?“
—→Ulrich fragt seinen Freund, ob er ihm helfen könne.
Exemple 3:
—Der Lehrer fragt die Schüler: „Wie geht es euch?“
→Der Lehrer fragt die Schüler, wie es ihnen gehe.
Exemple 4:
—Fanta erklärt dem Lehrer: „Ich habe mich noch einmal präsentiert.“
—→Fanta erklärt dem Lehrer, sie habe sich noch einmal präsentiert.
Fondamental : b. Adjectifs et pronoms possessifs
direct | indirect |
mein(e) | sein(e) /ihr(e) |
dein (e) | sein(e) /ihr(e) |
unser(e) | ihr(e) |
euer/eure | ihr(e) |
Exempe 1:
Sabine und Sasha wollen wissen: „ Wo ist unsere Freundin Sara?“
→Sabine und Sasha wollen wissen, wo ihre Freundin Sara sei.
Exemple 2:
—Gaston sagt seiner Freundin: „ Bring bitte dein Wörterbuch mit!“
—→Gaston sagt seiner Freundin, sie solle ihr Wörterbuch mitbringen.
Exemple 3:
—Thomas sagt: „Meine Frau kritisiert mich manchmal.“
—→Thomas sagt, seine Frau kritisiere ihn manchmal.
c. Quelques adverbes de temps et de lieu
De plus en plus, les changements au niveau des adverbes de temps et de lieu ne sont pas exigés.
(Source : Michael Pelle, SES-Mitglied in Berlin)