Le discours rapporté
La transformation du discours direct en discours indirect
Dans le discours indirect, les paroles des personnages sont insérées directement dans les propos de celui qui les rapporte.
Méthode : La transformation du discours direct en direct indirect
Lorsque l'on transforme le discours direct en discours indirect, de nombreuses transformations s'opèrent au niveau de :
La ponctuation : Il n'y a plus de deux points derrière le verbe introducteur, plus de tirets ni de guillemets, plus de points d'exclamation ou d'interrogation.
Exemple : Oumar a dit : « Je resterai dans notre salle. » → Oumar a dit qu'il resterait dans leur salle de classe.
Les mots introducteurs du discours : le style indirect est introduit par les conjonctions de subordination que ou si, ou par la prépositions de.
Il est introduit par que lorsque la parole rapportée appartient aux types déclaratif ou exclamatif ; dans ce cas le discours est repris par une proposition subordonnée complétive.
Exemple : Elle se souvint qu'il lui offrais de nombreux cadeaux.
Il est introduit par si ou par un terme interrogatif (adjectif, pronom ou adverbe interrogatifs) lorsque la parole rapportée appartient au type interrogatif ; dans ce cas le discours est repris par une proposition subordonnée interrogative indirecte.
Exemple : Les femmes se demandaient si le maire les recevrait.
On s'interrogea pourquoi certains ne respectaient pas les mesures d'hygiène.
Le discours indirect est introduit par la préposition de lorsque la parole rapportée appartient au type impératif (nature du discours)
Exemple : Le garde leur ordonna de présenter les pièces d'identité.
Les pronoms personnels et des adjectifs possessifs.
Exempl : Oumar a dit : « Je resterai dans notre salle. » → Oumar a dit qu'il resterait dans leur salle de classe.